일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 일본어 존경어
- 일본 시티팝 추천
- 시티팝 감성
- 시티팝 일본
- 일본드라마
- 일본어 겸양어
- 일본애니
- 기무라타쿠야
- 일본 버블
- 일본어 표현
- 넷플릭스 인드
- 준코 오하시
- BG 신변경호인
- 시티팝 노래
- 시티팝
- 일본 80년대
- 일본어독학
- 유하다요
- 시티팝 추천
- 일본어 독학
- 일본 감성
- 일드 신변경호인
- 기무라 타쿠야
- 일본어 공부
- 일본 시티팝
- 유하다요책
- Telephone Number
- 일본어존경어
- 일본어공부
- 일드 BG신변경호인
효쿠의 음악과 일상
오늘의 시티팝 푸른 산호초 (青い珊瑚礁) 마츠다세이코(松田聖子) 본문
안녕하세요! 효쿠입니다~ 오늘 제가 여러분들께 소개해드릴 시티팝은 일본 80년대 대표적인 아이돌인 마츠다 세이코의 푸른산호초 라는 노래를 소개하도록 하겠습니다.
제가 처음 이 노래를 들었을 때 정말 하루종일 들었던 기억이 납니다. 새벽 감성에 젖어서 들어던 노래를 그 다음날 계속 들을 정도로 너무 노래가 좋더라고요! 여러분들께도 그런 시티팝이 될지는 모르겠지만 이 블로그를 찾아오신 분들이라면 분명 마음에 들어하실거라고 생각이됩니다! 그러면 바로 들어보시죠!
歌詞)
嗚呼 私の恋は南の風に乗って走るわ (I'm falling in love)
嗚呼 青い風切って走れあの島へ (I think of you)
あなたと逢うたびに
すべてを忘れてしまうの
はしゃいだ私は little girl
熱い胸聞こえるでしょう
素肌にキラキラ珊瑚礁
二人っきりで流されてもいいの
あなたが好き!
嗚呼 私の恋は南の風に乗って走るわ (I'm falling in love...)
嗚呼 青い風切って走れあの島へ (I think of you...)
I just take a part, uh, uh
Dreaming of my love, uh, uh
And kisses in a rainy ballad
You make me feeling growing
Go to the prayer game
Dreaming of you
The windows' blowing
Thinking of you
The windows' blowing
涙がこぼれるの
やさしい目をして見ないで
うつ向き加減の Little rose
花びら触れて欲しいの
渚は恋のモスグリーン
二人の頬が近づいてゆくのよ
あなたが好き!(あなたが好き!)
嗚呼 私の恋は南の風に乗って走るわ (I'm falling in love...)
嗚呼 青い風切って走れあの島へ (I think of you...)
Dreaming of you
The windows' blowing
Thinking of you
The windows' blowing
가사)
아~ 제 사랑은 남쪽 바람을 타고 달려요 (I'm falling in love)
아~ 푸른 바람을 가르고 달려라 저 섬으로(I think of you)
당신과 만날 때
모든 것을 잊어버려요
들뜬 저는 Little Girl
뜨거운 가슴이 들리고 있죠
맨살에 반짝반짝 산호초
단둘이서 흘러가도 좋아요
당신이 좋아요
아~ 제 사랑은 남쪽 바람을 타고 달려요(I'm falling in love)
아~ 푸른 바람을 가르고 달려라 저섬으로(I think of you)
눈물이 흘러내려요
다정한 눈으로 바라보지 말아요
부끄러워 고개 숙인 Little Rose
꽃잎을 만져주길 원해요
물가는 사랑의 모스그린
두사람의 볼이 가까워져가는걸요
당신이 좋아요
아~ 제 사랑은 남쪽 바람을 타고 달려요(I'm falling in love)
아~ 푸른 바람을 가르고 달려라 저섬으로(I think of you)
鑑賞)
この曲を始めて聴いた時は私は軍の兵役が終わった時でした。あの時、私は日本語に興味ができ、いろいろ日本文化に興味を持ちながら復学の時まで音楽や日本語勉強を楽しんだ時でした。その私は抽象的な考えで夢を描いて日本語が上達になったら日本に就職もして輝くネオンサインの前を歩いているでしょうと思っていた。今はその夢に近づくための時、もちろんこの曲を聞くとその時の自分の夢やいろいろ考えていたことを思い出します。そこで自分は時にこの機会を借りて休んで現実に戻ったりしています。この現実は今はすこし厳しいかもしれないけど、この曲聞く時描いた自分の夢を忘れないで生きてほしいと自分に言いたいです。今自分が書いているこの鑑賞文はただの自分をことを見てこの時決めた日本への夢を忘れないで頑張ってほしくて書いているだけです。ブログに来ていただいた訪問客にもある夢を持ってほしいです。この音楽を聞いた時自分が思ったこと、考えたことすべてをこの曲へ盛り込んで時々自分が癒されてもらいたいと思う時ここに来てその気持ちを楽しんでほしいです。今日来てくださってありがとうございます!
감사합니다~
'시티팝감상' 카테고리의 다른 글
지금 내가 듣고 있는 시티팝! Telephone Number-Junko Ohashi (1) | 2021.10.10 |
---|---|
일본 시티팝 Plastic Love (타케우치 마리야) 竹内まりや (0) | 2021.10.10 |